عادي

«متروبوليتان نيويورك» تستضيف أول «أوبرا بالإسبانية» منذ قرن

19:43 مساء
قراءة دقيقة واحدة
ممثل خلال بروفة «فلورنسيا إن إيل أمازوناس» (أ.ف.ب)
ممثلون في بروفة «فلورنسيا إن إيل أمازوناس» (أ.ف.ب)
خلال بروفة «فلورنسيا إن إيل أمازوناس» (أ.ف.ب)

للمرة الأولى منذ نحو قرن، تعرض دار متروبوليتان في نيويورك عملاً أوبرالياً باللغة الإسبانية، رغبةً منها في تنويع جمهورها بمدينة يتحدّر ثلث سكانها من أصول أمريكية لاتينية.

«فلورنسيا إن إيل أمازوناس» هي قصة أوبرالية لمغنية من أمريكا الجنوبية تبحث عن حبيبها، وهو صياد فراشات اختفى في غابة الأمازون.

وتنطلق شخصية فلورنسيا غريمالدي التي تؤدي دورها مغنية السوبرانو أيلين بيريز المتحدرة من عائلة تهجّرت من المكسيك إلى الولايات المتحدة، في مطلع القرن العشرين على متن باخرة تبحر إلى ماناوس، وهي مدينة برازيلية تضمّ دار أوبرا أسطورية وسط الأمازون.

وتقول ماري زيمرمان، مديرة هذا العمل الذي ابتُكر وعُرض للمرة الأولى في عام 1996 في هيوستن بتكساس، رابع مدينة في الولايات المتحدة تتحدث نسبة كبيرة من سكانها بالإسبانية: «من المذهل أن نقدّم عملاً جديداً غير معروف للعامّة».

وفي مقابلة مع وكالة فرانس برس على هامش تدريب على مسرحية «فلورنسيا»، تشير زيمرمان إلى أنّ محبي الأوبرا يفضلون الأعمال الكلاسيكية وتلك التي تتناول التقاليد.

وتولّى تأليف «فلورنسيا إن إيل أمازوناس» المكسيكي دانييل كاتان لصالح أوبرا هيوستن الكبرى، مع نص أوبرالي لمواطنته مارسيلا فوينتيس-بيرين، تلميذة الكاتب الكولومبي الشهير غابرييل غارسيا ماركيز (1927-2014).

ومع أنّ العرض معاصر، لكن طابعه كلاسيكي، فهو مستوحى من رواية «الحب في زمن الكوليرا» لماركيز، الحائزة على جائزة نوبل للآداب، ويمثل تيار «الواقعية السحرية» الفني، بحسب زيمرمان.

التقييمات
قم بإنشاء حسابك لتتمكن من تقييم المقالات
https://tinyurl.com/53wsk2sm

لاستلام اشعارات وعروض من صحيفة "الخليج"