عادي

ترجمة عربية لرواية خديعة الحب الإسباني

00:55 صباحا
قراءة دقيقة واحدة

صدر حديثاً عن دار الرواق للنشر والتوزيع بالقاهرة، الترجمة العربية لرواية «خديعة الحب الإسباني»، الرواية الأكثر مبيعاً على قوائم نيويورك تايمز والمرشحة لأفضل رواية رومانسية عام 2022 على موقع (جودريدز).

تمر روزي جراهام بمشكلة، عدة مشاكل في الواقع، لقد تركت للتو وظيفتها لتُركز على حياتها المهنية السرية. روزي تريد أن تمتهن الكتابة الرومانسية، ولم تُخبر عائلتها بهذا الخبر الصادم. ثم يصدمها سقوط سقف شقتها في نيويورك فجأة. لكن، ولحسن الحظ، روزي تملك مفتاحاً احتياطياً لشقة صديقتها المقربة، لينا، التي سافرت خارج المدينة. المفاجأة أن لينا أعارت شقتها بالفعل لابن عمها لوكاس، وهو فارس أحلام روزي الذي طاردته طويلاً عبر حساب إنستغرام خلال الأشهر القليلة الماضية، فإلى أين مآل الثنائي الأمريكي الإسباني في هذا الجزء الثاني من ثنائية الكاتبة الصاعدة إيلينا آرماس..وقد صدرت بعد الجزء الأول المعنون ب «تجربة الحب الأمريكي».

الرواية من ترجمة رشا ماجد، التي ترجمت قبل هذه الرواية كتاب «قوة البساطة» الصادر أيضاً عن دار الرواق، وقد سبق للمترجمة الظهور في عدة مناسبات ثقافية.

التقييمات
قم بإنشاء حسابك لتتمكن من تقييم المقالات
http://tinyurl.com/3ckjct4p

لاستلام اشعارات وعروض من صحيفة "الخليج"